埡口山莊是此行安排的第二天住宿點,埡口海拔已達2700多公尺,根據資料,如果來到埡口想過夜,第一個選擇是下榻埡口山莊,第二個是工作人員的公有宿舍,第三個便是紮營了。山莊傍向陽山崖而建,從山莊廣場直接仰視向陽山的姿態非常壯觀,還依稀可見前些日子落石的痕跡。埡口山莊雖然是救國團青年活動中心之一,但畢竟太偏遠,物資較匱乏,如果要用午餐或晚餐,尚須提早半天和櫃台人員登記,否則千金難買熱飯菜。


        第二天AM 5:00起了個大早,準備上隧道東口觀日出(埡口日出是南橫八景之最),才踏出山莊第一步,抬頭就被滿天的星斗吸引住了目光,一顆一顆閃耀著迷人的光芒,真的好美,美得讓人心醉。看了一下門外的溫度計,攝氏4度,是啊,若不是這樣的低溫,一定會待在廣場前徹夜看星星吧。有一點是要提醒的,由於山裡露水重,氣溫又低,車子在外頭待了一整夜,擋風玻璃難免會結了一層薄薄的霜,需用溫水擦拭才可退去薄冰,以確保行車安全。


        很可惜的,雖然天氣不錯,但雲層太高又太遠,此次日出和雲海都沒見著。但是這過程所經歷的種種美景,還是讓人回味再三,仍有不虛此行的感動。



向陽山崖




埡口山莊停車場




埡口山莊入口




山莊房舍




山莊正面








山莊後涼亭




涼亭一角




 





Judy Collins -- Wind Beneath My Wings


看著埡口滿天的星星,一顆顆鑲在闃黑的夜幕中,


心裡平靜而詳和,


真的有一種從充滿壓力的水泥叢林裡抽離出來的感覺,


完全可以將世俗的紛紛擾擾全抛諸腦後,


也在冷冽的寒夜裡平添天真浪漫的氣息。


Judy CollinsWind Beneath My Wings的專輯裡,


就有一首很應景的歌曲-- when you wish upon a star


Judy Collins在美國的民謠界裡成名已久,


富有磁性、樸實優美的聲音,


詮釋when you wish upon a star有別於原曲童稚的面貌,


另有一種成人童話的浪漫。


在這張專輯裡還有from a distancewind beneath my wings


the roseamazing grace等膾炙人口的作品,


透過Judy Collins溫暖的歌喉詮釋出,非常值得珍藏。


 


 


第一軌  When you wish upon a star  2'45


 


When you wish upon a star
makes no difference who you are
Anything your heart desires will come to you

If your heart is in your dreams
no request is too extreme
When you wish upon a star as dreamers do

Fate is kind she brings to those who love
The sweet fulfillment of their secret longing

Like a bolt out of the blue
fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
your dreams come true

When you wish upon a star they do come true




arrow
arrow
    全站熱搜

    mori & fen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()